Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام تقني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نظام تقني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todo vigilado por un sistema de precauci\xF3n Tecnol\xF3gicamente conectado a R.A.C.E.
    محمية من النظام التقني (آر.أى.سي.إي)
  • ¡Llegaste justo a tiempo!
    .كُنت أعمل مؤخراً على نظام تقنية حديثة للأضواء
  • Lo vamos a traer a la Central... ...donde iniciará la División de Seguridad de Información... ...para proteger los sistemas del FBI del ciberterrorismo y la infiltración.
    حيث سيبدأ قسمنا الجديد لتأمين المعلومات لحماية نظام تقنية معلومات المكتب من الإرهاب الرقمي والتسريب
  • En el sistema se debería considerar la posibilidad de incluir información científica y técnica en la red.
    وينبغي أن يدرس النظام إدراج معلومات علمية وتقنية في الشبكة.
  • ...y el sistema se encargará de generarla.
    فإنـ نظام اللعبة سيتكفل بكامل التقنية الخاصة بالحركة القتالية
  • Antes de que se aprobara la Ley de orientación del sistema educativo, el sistema de enseñanza técnica y formación profesional del Níger se caracterizaba por la multiplicidad de tutelas.
    كان نظام التعليم التقني والتدريب المهني في النيجر يتسم بتعددية الجهات المشرفة عليه قبل اعتماد قانون توجيه النظام التعليمي.
  • Hemos desarrollado usos comerciales... para la tecnología de los agujeros de gusano, como nos solicitó.
    لقد طورنا نظام تجاري من تقنية الحفرة الدودية , تماماً كما طلبت
  • Desde su iniciativa voluntaria del 19 de diciembre de 2003, la Gran Jamahiriya se ha contentado con poseer misiles que cumplan las normas del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
    - التزمت الجماهيرية العظمى منذ مبادرتها الطوعية في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 (مسيحي) بالاقتصار على الصواريخ المطابقة للمعايير المتفق عليها في نظام مراقبة تقنية الصواريخ (MTCR).
  • En la Liga de los Estados Árabes, el Reino de Marruecos participa en la elaboración de un conjunto de normas jurídicas y técnicas relativas al establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio.
    وعلى مستوى جامعة الدول العربية، تشـارك المملكة المغربية في وضع نظام قانوني وتقنـي يتعلق بإنشـاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
  • Entre 2003 y 2004 se realizaron algunas mejoras en el sistema de compensación electrónica, la supervisión del sistema de pagos, la tecnología de pagos, las normas y el marco jurídico y reglamentario.
    وبين عامي 2003 و 2004، أجريت تحسينات في أعمال المقاصة الالكترونية، والرقابة على نظام المدفوعات، والتقنيات والمعايير والإطار القانوني والتنظيمي لأداء المدفوعات.